neck – podictionary 1038

Oct 9th, 2009 | podcasts
 
 Standard Podcast [4:40m]: Play Now | Download

Here’s a test. Touch your own neck.

Did you touch the front, the side or the back?

SPONSOR: GotoMeeting Hold your meetings online for just $49/mo. Try GoToMeeting FREE for 30 days.

I’ll lay odds that most people touched the side of their neck and almost no one touched the front.

They’d have touched the front if I’d said “throat.”

When the word neck first appeared in English it referred specifically to the back of the neck and wasn’t the usual word that people used when referring to that part of our bodies that keeps our heads from falling off. The usual words were halse and swire.

Etymologists don’t really know where this word neck came from but some speculate that it may be related to and Indo-European root knok meaning “a rise” or “high point.”

The real reason I chose the word neck today though was as an excuse to tell you about something once called the neck verse.

Centuries ago as the legal system was working itself out in medieval England there were two parallel court systems. One was administered by the king’s officials and the other was administered by the church.

The king’s justice tended to involve more hangings, beheadings and burnings at the stake. Church justice was a little more forgiving.

Neck of woman.For your average criminal then it was much wiser if you could have your trial in the church court system but to qualify you had to be a member of the clergy.

Back then it was a little less clear who was a member of the clergy and who was not. Actually it was a lot less clear.

As a boy if you were lucky enough to have been educated and could read this often included the ability to read Latin. Since so much of the Latin reading material was church reading material it was a pretty safe bet that you were pursuing some kind of religious education.

So let’s imagine you’ve been caught red handed stealing a silver spoon worth 13 pence.

I have no idea what the cost of silver spoons was back then but I do know that any theft over 12 pence called for the death penalty according to the king’s justice.

If you were caught with that spoon in your pocket the first thing you’d do was to claim what was called the benefit of clergy which allowed you to be tried by the church instead of the hanging judge.

“Prove it” would be the response and the way you’d prove that you really were a member of the clergy just pretending to be a thief was that you’d read a passage of scripture in Latin.

Since not all the king’s officials were necessarily all that literate one particular Latin verse emerged as a favorite passage to be read to prove you were a man of God.

Problem was that word got around and so people learned to read that particular Latin verse even if they could read no other Latin.

There is a fine line between being able to read only one particular verse in Latin and having just memorized one particular verse in Latin so many people who actually couldn’t read a word of anything saved their necks by reciting this verse. And that’s why it became called the neck verse.

4 Comments »

Pingback by Another autumn coffee-break mishmash « 3chickeninthekitchen’s Blog

October 9, 2009 @ 8:32 am

[...] · Neck (now I’m very curious about that particular verse… some research if in order, yess!) [...]

Comment by Charles Hodgson

October 9, 2009 @ 9:02 am

Paula asked which verse and I guess its an oversight that I didn’t put it in the episode in the first place.

According to the OED, the neck-verse was usually the beginning of Psalm 51 Miserere mei Deus, ‘Have mercy upon me, O God’

Comment by Dennis Van Staalduinen

October 9, 2009 @ 3:38 pm

Thanks Charles, this was a fun one.

I particularly like that the verse is a plea for mercy. Perfect.

Comment by Ryan Ellis

October 12, 2009 @ 11:05 pm

Under the more traditional ordering, this would have been Psalm 50, the “Miserere” psalm.

After reading “The Stripping of the Altars” by Eamon Duffy, it makes sense why even the lowliest peasant would know this psalm:

1. There were many requiem prayers and primers in the Middle Ages that began with it, and

2. Many peasants attended Mattins before Mass on Sundays and Holy Days. Mattins (or, more accurately, the Lauds part of Mattins) starts with Ps. 50 (51). From 1911-1970, it still did during Advent and Lent.

A reasonably-churched man would have heard it dozens of times, much like the “Agnus Dei” for a modern Catholic outside of totally retrograde areas.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>