chain - podictionary 764
This episode sponsored by GotoMeeting. Try it free for 30 days! For this special offer, visit www.gotomeeting.com/podcast
The word chain is one of those words that came with the French at the time of the Norman Conquest and replaced an earlier Old English word for the same article—a series of linked metal loops—sending the Old English word into obscurity.
It is often said of these words with French heritage that they were the more aristocratic words and that the native English words that survived were more utilitarian. But a chain seems to me to be pretty utilitarian.
Perhaps it is the use to which the chains were put that caused the French word to be uttered frequently enough that it displaced the Old English.
Before the arrival of William the Conqueror English men and women referred to a chain as a rackan or a rackanteie.
I can’t find evidence that this word was related to rack as you might hang something on, but both rackan and rack appear to have been common kitchen words. Imagine how food was cooked before the coming of closed stoves. A pot was hung over a fire, there would have been a rack to hang it from and a rackan or chain to make it easy to adjust the height.
So it seems to me likely that these two words are related.
Today rackan is a completely obsolete word but I do see citations for its use as recently as 130 years ago and in that most utilitarian of places, the kitchen. So although the word died out, it took a long time to do so simply because people who prepared food kept passing it on to their children for hundreds of years.
Whatever the French overlords were using their new word for—be it torture or other more aristocratic activities—their higher social status gave the word prestige and so it stuck.
Actually the first citation we have in English for the word chain is for its use in leading a colt. Since poor English commoners would not have had horses this too is a more aristocratic usage.
The French word of course came from Latin catena and I find a very few references to an etymological connection to an Indo-European root kat that meant “to twist.”
I chose chain as today’s word because I found out the origin of the phrase chain reaction.
Of course a chain reaction is a series of events where one incident has an outcome that unavoidably causes a series of other events to follow, and that can’t be stopped until it reaches the last link in the chain.
What happened was that in 1913 two German chemists Max Bodenstein and Walter Dux were trying to figure out why a certain chemical reaction was behaving in just this way when Max pulled out his pocket watch and undid the chain that secured it to his vest. He handed one end to Walter and wiggled his own end theorizing on the analogy to the chemical reaction.
Walter thought this was so significant that years later when he found out that Max no longer had the original watch chain, Walter had a replica made and presented it to their University in Hanover.
Okay, hands up. Who knows the word
A bluestocking is someone who imagines themselves to be an expert in art or music. Just like amateur and dilettante, bluestocking originally meant the real deal—someone who did indeed have an expertise in art or music.
I love to eat.
She had a good heart as well as a good appetite and brought to the attention of the London Literati the poetry of a
The objection is that the ir in irregardless is unnecessary because its negative meaning is already there in the less part of irregardless. Today’s word
In Classical Latin deliberare had a completely different meaning than what those supposedly ignorant proto-Frenchmen assigned to it. I did not mean “to set free.” It meant what we mean by deliberate.
The Dutch parent word is from a Germanic source and so maps pretty nicely to the English components free and boot that came to us from Old English and its Germanic roots.
But we don’t need to feel too sorry for Thomas Gresham; he was a real mover and shaker. Actually it’s great to be able to report on his good deeds since I’m so often talking about little scandalous moments from history.
A filibuster is
The Dutch term for a pirate was vrijbuiter and this appears to have quite quickly have been mutated in English mouths into
I usually drink my coffee black.
So the fancy cappuccino coffee you order in an upscale coffee bar with its foamy head of steamed milk and a little dash of cinnamon is a long way from the avowed simplicity of these monks.
Back in ancient Greek the word meant a trap and so then came to mean a trap that you might set for your enemies and particularly a trap that might cause moral stumbles.
I hold in my hot little hands a brand new copy of Anatoly Liberman’s
The book that I cradle in my arms is subtitled An Introduction because in it Professor Liberman treats a total of fewer than 60 words.
To get close to a complete etymology dictionary Anatoly Liberman will need some help, so here’s the help that you can give him.
This little ditty feeds off of and reinforces the image of a cup of tea being a very British thing to enjoy.
And so it was that Dutch traders to Malay or Formosa brought back the Amoy dialect word tea to Europe—or something like tea—while Mandarin Chinese chai found its way to Europe courtesy of Portuguese traders; Arabs via the silk route; and overland to Russia.